পরিচ্ছেদঃ উক্ত বিষয়ে অবকাশ প্রসঙ্গে।
১৮৯৭। ইয়াহইয়া ইবনু মূসা (রহঃ) ... ঈসা ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উনায়স তার পিতা আবদুল্লাহ ইবনু উনায়স রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে দেখেছি যে, তিনি একটি ঝুলন্ত মশকের দিকে উঠে গেলেন, সেটির মুখ উল্টে ধরে এর মুখ থেকে পান করলেন। মুনকার, যঈফ আবূ দাউদ, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ১৮৯৭ [আল মাদানী প্রকাশনী]
এই বিষয়ে উম্মু সুলায়ম রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে হাদীস বর্ণিত আছে, উক্ত হাদীসটির সনদ সহীহ নয়। আবদুল্লাহ ইবনু উমার আল-উমারী স্মরণ শক্তির দিক থেকে যঈফ বলে বিবেচিত। তিনি ঈসা (রহঃ) থেকে শুনেছেন কিনা আমি তা জানি না।
باب مَا جَاءَ فِي الرُّخْصَةِ فِي ذَلِكَ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ إِلَى قِرْبَةٍ مُعَلَّقَةٍ فَخَنَثَهَا ثُمَّ شَرِبَ مِنْ فِيهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِصَحِيحٍ . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَلاَ أَدْرِي سَمِعَ مِنْ عِيسَى أَمْ لاَ
Narrated 'Eisa bin 'Abdullah bin Unais:
From his father who said: "I saw the Prophet (ﷺ) standing at a hanging water-skin, so he bent it, then drank from it."
He said: There is something on this topic from Umm Salamah.
[Abu 'Eisa said:] The chain of this Hadith is not Sahih. 'Abdullah bin 'Umar Al-'Umari (a narrator in the chain) was graded weak due to his memory, and I do not know if he heard from 'Eisa or not.
পরিচ্ছেদঃ উক্ত বিষয়ে অবকাশ প্রসঙ্গে।
১৮৯৮। ইবনু আবূ উমার (রহঃ) ... কাবাশা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার আমার কাছে এলেন, তিনি দাঁড়িয়ে একটি ঝুলন্ত মশকের মুখ থেকে পানি পান করলেন। পরে আমি উঠে গিয়ে এর মুখটি কেটে রেখে দিলাম। সহীহ, মিশকাত ৪২৮১, মুখতাসার শামাইল ১৮২, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ১৮৯২ [আল মাদানী প্রকাশনী]
এ হাদীসটি হাসান-সহীহ-গারীব। ইয়াযীদ ইবনু ইয়াযীদ ইবনু জাবির (রহঃ) হলেন, আবদুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ ইবনু জাবির (রহঃ)-এর ভাই, তিনি তার পূর্বে মারা যান।
باب مَا جَاءَ فِي الرُّخْصَةِ فِي ذَلِكَ
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ جَدَّتِهِ، كَبْشَةَ قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَرِبَ مِنْ فِي قِرْبَةٍ مُعَلَّقَةٍ قَائِمًا فَقُمْتُ إِلَى فِيهَا فَقَطَعْتُهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَيَزِيدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ هُوَ أَخُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ وَهُوَ أَقْدَمُ مِنْهُ مَوْتًا .
Narrated 'Abdur-Rahman bin Abi 'Amrah:
From his grandmother Kabshah who said: "The Messenger of Allah (ﷺ) entered upon me. He drank from a hanging water-skin while standing. So I went to its mouth and cut it off."
[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih Gharib. Yazid bin Yazid bin Jabir is the brother of 'Adbur-Rahman bin Yazid bin Jabir. He died earlier than him.