পরিচ্ছেদঃ শুরুয়া বাড়িয়ে দেওয়া।

১৮৩৯। মুহাম্মদ ইবনু উমার ইবনু আলী মুকাদ্দামী (রহঃ) ... আবদুল্লাহ মুযানী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তোমরা যদি মাংস ক্রয় কর তবে এতে শুরুয়া বাড়িয়ে দিও। যাতে কেউ মাংস না পেলে তার শুরুয়া যেন পায়। আর এ-ও মাংসের শামিল।

যঈফা, যঈফাহ ২৩৪১, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ১৮৩২ [আল মাদানী প্রকাশনী]

এই বিষয়ে আবূ যার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকেও হাদীস বর্ণিত আছে। হাদীসটি গারীব। মুহাম্মদ ইবনু ফাযা-এর সূত্র ছাড়া এটি সম্পর্কে আমরা অবহিত নই। মুহাম্মদ ইবনু ফাযা স্বপক্ষে তা’বীর দিতেন। সুলায়মান ইবনু হারব (রহঃ) তার সমালোচনা করেছেন। আলকামা (রহঃ) হলেন বাকর ইবনু আবদুল্লাহ মুযানীর ভাই।

باب مَا جَاءَ فِي إِكْثَارِ مَاءِ الْمَرَقَةِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا اشْتَرَى أَحَدُكُمْ لَحْمًا فَلْيُكْثِرْ مَرَقَتَهُ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ لَحْمًا أَصَابَ مَرَقَةً وَهُوَ أَحَدُ اللَّحْمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ فَضَاءٍ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ هُوَ الْمُعَبِّرُ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَعَلْقَمَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ أَخُو بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ‏.‏

حدثنا محمد بن عمر بن علي المقدمي حدثنا مسلم بن ابراهيم حدثنا محمد بن فضاء حدثني ابي عن علقمة بن عبد الله المزني عن ابيه قال قال النبي صلى الله عليه وسلم اذا اشترى احدكم لحما فليكثر مرقته فان لم يجد لحما اصاب مرقة وهو احد اللحمين وفي الباب عن ابي ذر قال ابو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه الا من هذا الوجه من حديث محمد بن فضاء ومحمد بن فضاء هو المعبر وقد تكلم فيه سليمان بن حرب وعلقمة بن عبد الله هو اخو بكر بن عبد الله المزني


Narrated 'Alqamah bin Al-Muzani:

From his father, who said that the Prophet (ﷺ) said: "When one of you buys meat, then let him increase its broth. For, if he does not find any meat you'll have broth; and it is one of the two meats."

And there are narrations on this topic from Abu Dharr.

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Gharib, we do not know of it except through this route, as a narration of Muhammad bin Fada', who is Muhammad bin Fada' Al-Mu'abbar, and he has been criticized by Sulaiman bin Harb. 'Alqamah bin 'Abdullah is the brother of Bakr bin 'Abdullah Al-Muzani.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
২৮/ খাদ্য সম্পর্কিত (كتاب الأطعمة عن رسول الله ﷺ) 28/ The Book on Food

পরিচ্ছেদঃ শুরুয়া বাড়িয়ে দেওয়া।

১৮৪০। হুসায়ন ইবনু আলী ইবনু আসওয়াদ বাগদাদী (রহঃ) ... আবূ যর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তোমরা নেক কাজের কোন বিষয়কেই ছোট বলে মনে করবে না। ভাল করার মত যদি কিছু না পাও তবে তোমরা ভাইয়ের সঙ্গে হাসিমুখে সাক্ষাৎ করবে। যদি মাংস খরীদ কর বা কিছু রান্না কর তবে শুরুয়া বেশী করে দিবে এবং তা থেকে এক চামচ অন্তত তোমার প্রতিবেশীকে দিবে।

সহীহ, মুসলিম ৮/৩৭, পৃথকভাবে, সহীহাহ ১৩৬৮, তা’লীকুর রাগীব ৩/২৬৪, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ১৮৩৩ [আল মাদানী প্রকাশনী]

এই হাদীস হাসান-সহীহ। শু’বা (রহঃ) এটি আবূ ইমরান জাওনী (রহঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসটি হাসান-সহীহ।

باب مَا جَاءَ فِي إِكْثَارِ مَاءِ الْمَرَقَةِ

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الأَسْوَدِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ رُسْتُمَ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازِ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَحْقِرَنَّ أَحَدُكُمْ شَيْئًا مِنَ الْمَعْرُوفِ وَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَلْقَ أَخَاهُ بِوَجْهٍ طَلِيقٍ وَإِنِ اشْتَرَيْتَ لَحْمًا أَوْ طَبَخْتَ قِدْرًا فَأَكْثِرْ مَرَقَتَهُ وَاغْرِفْ لِجَارِكَ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ ‏.‏

حدثنا الحسين بن علي بن الاسود البغدادي حدثنا عمرو بن محمد العنقزي حدثنا اسراىيل عن صالح بن رستم ابي عامر الخزاز عن ابي عمران الجوني عن عبد الله بن الصامت عن ابي ذر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يحقرن احدكم شيىا من المعروف وان لم يجد فليلق اخاه بوجه طليق وان اشتريت لحما او طبخت قدرا فاكثر مرقته واغرف لجارك منه قال ابو عيسى هذا حديث حسن صحيح وقد رواه شعبة عن ابي عمران الجوني


Narrated Abu Dharr:

That the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Let one of you not consider any good to be insignificant. If he has nothing, then let him meet his brother with a smiling face. If you buy some meat or cook something in a pot, then increase its broth, and serve some of it to your neighbor."

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih. Shu'bah reported it from Abu 'Imran Al-Jawni.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
২৮/ খাদ্য সম্পর্কিত (كتاب الأطعمة عن رسول الله ﷺ) 28/ The Book on Food
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে